Nachdem ich das Posting also verfasst hatte, googlete ich die Worte also.
'Same Same But Different' ist der Filmtitel der Verfilmung des Buches, das ich gerade am Lesen war, als mir der Gedanke des vorigen Postings kam.
Es hätte nicht passender sein können.
Edit., 20.30 Uhr:
"Der Titel Same Same But Different ist eine thai-englische Redewendung mit der Bedeutung „ganz gleich und doch anders“." (Wikipedia)
Ich hab einfach ein Gespür für sowas^^
Das ist der Grund, wieso ich für Sprachen nie großartig lernen musste. Sprachgefühl. Ich hab es manchmal einfach im Blut, was Dinge meinen.
Das ist eine Feststellung, kein Selbstlob. Dafür kann ich schließlich nichts; das ist nicht mein Verdienst.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen